작성일

숙어표현 알아보기 (2)

꼭 알아야될 숙어표현 10가지

 

쉬는 시간

1.hit the sack – 잠자리에 들다

✅ I’m tired. I’ll hit the sack now.
나는 피곤해서 이제 잠자리에 들 거야.

추가 예문:

  • After a long day, I can’t wait to hit the sack.
    (긴 하루를 보낸 후, 나는 빨리 잠자리에 들고 싶어.)

  • It’s already midnight, I think I’ll hit the sack.
    (이미 자정인데, 나 이제 잠자리에 들려고.)

2.on cloud nine – 매우 행복한


✅ She was on cloud nine after the wedding.
그녀는 결혼식 후에 매우 행복했어.

추가 예문:

  • I was on cloud nine when I heard the news of my promotion.
    (내 승진 소식을 들었을 때 나는 정말 행복했어.)

  • He’s been on cloud nine since his favorite team won the championship.
    (그는 좋아하는 팀이 챔피언십에서 우승한 이후로 정말 행복해하고 있어.)

3.pull someone’s leg – 놀리다


✅ Are you pulling my leg?
나 놀리는 거야?

추가 예문:

  • Don’t pull my leg! I can’t believe you’re serious.
    (나 놀리지 마! 네가 진지하다는 게 믿기지 않아.)

  • I thought he was pulling my leg, but it turns out he was serious.
    (나는 그가 나를 놀리고 있다고 생각했는데, 알고 보니 진짜였어.)

4.get cold feet – 겁나다


✅ He got cold feet before the speech.
그는 연설 전에 겁을 먹었어.

추가 예문:

  • She was about to jump into the pool, but got cold feet at the last moment.
    (그녀는 수영장에 뛰어들려고 했지만, 마지막 순간에 겁을 먹었어.)

  • He was excited about the proposal, but got cold feet when it was time to ask her.
    (그는 청혼에 대해 기대하고 있었지만, 결국 그 순간에 겁을 먹었어.)

5.by heart – 암기하다


✅ I learned the lyrics by heart.
나는 가사 내용을 암기했어.

추가 예문:

  • She learned the entire poem by heart for the recital.
    (그녀는 발표회를 위해 시 전체를 암기했어.)

  • He can recite the whole speech by heart because he’s practiced so much.
    (그는 그 연설을 완벽히 암기했어, 그래서 많이 연습했거든.)

 

6.the ball is in your court – 너의 차례야


✅ I’ve done my part. The ball is in your court.
나는 내 역할을 했어. 이제 너의 차례야.

추가 예문:

  • I’ve given you all the information, now the ball is in your court.
    (나는 모든 정보를 다 줬어. 이제 너의 차례야.)

  • You need to decide what to do next; the ball is in your court now.
    (다음에 무엇을 할지 결정해야 해. 이제 너의 차례야.)

7.let the cat out of the bag – 비밀을 누설하다


✅ He let the cat out of the bag about the plan.
그는 계획에 대해 비밀을 누설했어.

추가 예문:

  • I accidentally let the cat out of the bag about her surprise party.
    (나는 실수로 그녀의 서프라이즈 파티에 대해 말해버렸어.)

  • Don’t let the cat out of the bag about the new project until we’re ready to announce it.
    (우리가 그 새로운 프로젝트를 발표할 준비가 될 때까지 비밀을 누설하지 마.)

8.bark up the wrong tree – 잘못 짚다


✅ You’re barking up the wrong tree.
너는 잘못 짚고 있어.

추가 예문:

  • If you think I’m the one who broke the vase, you’re barking up the wrong tree.
    (내가 그 꽃병을 깨트렸다고 생각한다면, 너는 잘못 짚고 있는 거야.)

  • Don’t bark up the wrong tree by blaming him for the mistake.
    (그 실수에 대해 그를 비난하면 안 돼. 잘못 짚고 있는 거야.)

9.hit the nail on the head – 정곡을 찌르다


✅ You hit the nail on the head with that answer.
그 답으로 정곡을 찔렀어.

추가 예문:

  • That’s exactly what I was thinking! You hit the nail on the head.
    (그게 바로 내가 생각한 거야! 정곡을 찔렀어.)

  • Her comment really hit the nail on the head.
    (그녀의 말은 정말 정곡을 찔렀어.)

10.bite off more than you can chew – 감당 못할 일을 벌이다


✅ I bit off more than I could chew at work.
나는 직장에서 감당할 수 없는 일을 벌였어.

추가 예문:

  • I think I’ve bitten off more than I can chew with this project.
    (이 프로젝트는 내가 감당할 수 있는 것보다 더 큰 것 같아.)

  • Don’t bite off more than you can chew, or you’ll burn out.
    (자신이 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 벌이지 마, 그렇지 않으면 탈진할 거야.)